YA ESTABAN AQUÍ
el sereno cieno
amante de la bota
y del loto orinado
la fosa común el muro
las descargas
los tanques varados
SOBRE LAS CÁRDENAS CARNES
amalvadas por el poniente
Praga
avanzan las hordas caquis
la lepra parda y ciega pudre
la piel del aire
el mar estanque
paraliza el horizonte
barcos sin estela
cadáveres a la deriva sobre su propia sangre
OH CIUDAD DEL TERROR
entre las avenidas lívidos
árboles del otoño
los invasores
fusilaban archivos
borrachos de memoria bárbaros
hartos de carne humillada
y ofendida
el miedo era una presencia
el silencio su mortaja
las palabras escondidas en las cosas
las ideas en los ojos
contemplaban
la división entre el que muere y el que mata
EL ODIO FUE HEREDADO
el miedo entre los dientes
en las oscuridades silenciadas
de la propia memoria
el tanque
repartía huidas desde la esquina
para pequeñas gentes bajo exactos olvidos
con los ojos cerrados
hasta en las madrigueras
entre visillos jamás corridos
sombras de amenazas gritos himnos
la obscenidad del tanque enhebrando ventanas
humilladas mujeres ofendidos hombres
de una clase social anexionada
fox fox trot bolero bugui mambo
la evolución del olvido o su promesa
y así
así se templó mi acero
mi talón el de Aquiles la espalda
de Sigfrido
[...]
COMO EL JUDÍO QUE AÑORA
aquel lugar
del que no sea preciso regresar
paraísos de confianza
en la propia piel
o en la blanda penetrabilidad
de los cuerpos
vivo en Praga acumulando
recuerdos deudas pérdidas
de la propia identidad en cada testigo
muerto
escribo en alemán para que las palabras
no sean vuestras ni mías
al fin y al cabo
todo lenguaje es un tamtan
que pide socorro en una lengua
inaceptable
ser judío vivir en Praga escribir en alemán
significa no ser judío ni alemán
ni ser aceptado
por las mejores familias de la ciudad
que identifican
el alemán con Alemania y el ser judío con la alarma
Por las venas un río en fuga
o quizá sólo de tránsito
pero fue el aire de Praga
la monumentalidad oxidada
de sus palacios sin reyes
de sus diccionarios sin lengua
de sus garitas llenas de guerreros
extranjeros
la que cambió el ritmo de la sangre
y señaló el mapa exacto de cuatro
puntos cardinales cuatro esquinas de cruz
final
nacidos para ser extranjeros
compartimos con vosotros la condición vencida
incluso los recuerdos –los vuestros, sin duda–
de escuadras en el mar
mares de Praga
sangre de paso o de vuelta digo
recuerdos vuestros memoria vuestra
y al fin imposible el ayer y el mañana
mestizos de derrota propia y ajena
cultura de bolero y K quinientos cuatro
de cuando Mozart cedía a Praga
tres movimientos en una sinfonía que le sobraba
[...]
LA LLAMARON PRAGA
los viajeros del norte
mas no tiene nombre
para los fugitivos del sur
encrucijada de invasores
nostalgias salmos banderas
sin asta
[...]
LAS CALLES NO CONDUCEN A FINAL ALGUNO
ni las palabras
por ejemplo: adiós melaza soy
mas no es cuestión de calles ni lenguajes
de extranjeros encuadernados en piel humana
acaso los tanques urbanos sean lo definitivo
entren salgan estén los invasores paisaje
interior o retrato de ciudad con tanque
falsamente extranjero
inacabadas las idas y las muertes
Mozart dejó incumplida la K quinientos cuatro
primera sinfonía prerromántica
se ignora por qué razón suprimió el tradicional minué
tal vez le bastara el chiste musical inmotivado
dramma giocoso situado entre Las Bodas y el Don Juan
Mozart era tan amado en Praga
que hasta los mendigos cantaban fragmentos de Las Bodas
y en el estreno de la K quinientos cuatro
masones y mendigos no necesitaron del cuarto movimiento
para agotar las localidades y encargarle el Don Juan
y fue en Praga donde el viejo Casanova
bibliotecario I has been posó para el Don Juan
fascinado por la lenta monumental introducción de Praga
precursora del Beethoven de la Segunda sinfonía
música de fondo para expediciones de alcoba y memoria
ingratitud de Mozart hacia sus adoradores
hermanos masones de A la verdad por la Unión
que le consideraron la encarnación de la Armonía
eligió morir en Viena cerca del Poder
lejos de Praga ciudad inacabada
para sinfonías inacabadas
ciudad de judíos que escribían en alemán
de calles y palabras sin final alguno
de invasores insuficientemente extranjeros
o acaso no sea Praga una ciudad una sinfonía
ni la Historia ni una vida ni este libro
acaso sea simplemente una metáfora
[...]
|